vrijdag 30 december 2011

Boek 61: De tuinen van Landrake Hall

Schrijver: Elizabeth Edmondson
Jaar van publicatie: 2011
Uitg. Boekerij, Amsterdam
Oorspr. titel: Night and day
Vert. Iris Bol en Marcel Rouwé

De moeder van Cleo, Rosina, is onverwacht getrouwd met de heer van Landrake, een landgoed in Cornwall. Ze wordt uitgenodigd om op het landgoed te komen logeren. Daar ontmoet ze haar nieuwe familieleden, haar stiefvader en haar stiefzusjes. Ook ontmoet ze Edmund, de neef van de meisjes Philippa, Tissy en Matty. Hij is de zoon van een jongere broer van de huidige Lord, Philip, en zijn vrouw Clemmie en de erfgenaam voor de titel. Zijn beide ouders zijn op een wat vreemde manier omgekomen. Ook de moeder van de meisjes, Henrietta, leeft niet meer, zij stierf bij de geboorte van Matty. De broer van Henrietta, Fitz, dus de oom van de meisjes, is ook op Landrake Hall.
Niemand laat zich veel gelegen leggen aan de meisjes. Ze gedragen zich dan ook niet bepaald goed.
Cleo heeft medelijden met ze.
Langzaam maar zeker verneemt ze van Fitz de geschiedenis van Landrake Hall en zijn bewoners.
Het jaar 1919 was veelbewogen: toen kwamen Philip en Clemmie om, Jerrie, de echte Lord Landrake, kwam onverwacht terug, na lang vermist te zijn geweest. Hij had zijn geheugen verloren bij een vliegtuigongeluk, was opgevangen door mensen in een afgelegen plaats en had net gehoord, dat de oorlog voorbij was.
Cleo maakt zich zorgen om het welzijn van haar moeder, wanneer ze hoort, dat Lord Landrake gechanteerd wordt. Ze probeert de geheimen van het landgoed te ontrafelen.

Achterop het boek staat, dat het 'zo'n echte Engelse feelgoodroman is, waarin alles op zijn pootjes terechtkomt'. Dat mag dan zo zijn, maar het is wel heel erg lang uitgesponnen, en iedere jurk, ieder kostuum, ieder schilderij aan de muur en ieder plantje in de tuin worden uitgebreid besproken. De geschiedenis wordt ook zo omstandig verteld, dat het wel wat korter had gemogen. Het tempo raakt zo volledig uit het verhaal.
Een 'ging wel' boek.

donderdag 22 december 2011

Boek 60: A dog's purpose

Schrijver: W. Bruce Cameron
Jaar van publicatie: 2010
Uitg. Tom Doherty Associates (A Forge Book)
Gelezen op de Kindle

De boekenclub van Sharon heeft dit boek gekozen voor januari en ik vermoedde, dat het me wel zou bevallen.

Het is het verhaal van een hond, die verschillende levens heeft. Hij begint in het boek als zwerfhond pup, leeft samen met zijn moeder en broers en zusje. Mensen moeten zoveel mogelijk ontweken worden.
Ze worden gevangen en belanden in een soort asiel. Moeder hond ontsnapt.
Alles wordt verteld vanuit het oogpunt van de hond.
In verdere levens heeft het hondje steeds een ander ras, is nu eens een teef, dan weer een reu en heeft steeds verschillende bazen en daarmee ook taken in het leven. Zijn geheugen slaat wel steeds alles op en in volgende levens weet hij nog alles van vorige levens.
Hij heeft al snel door, dat je 'een brave hond' moet zijn, dat mensen er zijn om te beschermen, te zoeken naar vermiste personen als je een politiehond bent en ze dan ook zelfs te redden.
Tenslotte weet hij, dat een hond ook mensen kan beschermen tegen verdriet, dus niet alleen tegen gevaar.
Dat is pas het echte doel van een hondenleven.

Wat een geweldig boek. Ik heb het in een keer uitgelezen, wat voor mij het eerste e-boek was, waarmee dat gebeurde. Het duurde even voor ik het reïncarnatie thema doorhad. Misschien wat moeilijk voor te stellen, maar wel een verklaring voor de 'universele geheugens' van dieren zowel als mensen. Hoe kan het, dat de ene hond beter af te richten is dan de andere? Hoe weet een pup meteen wat hij op bepaalde ogenblikken moet doen? Het waren toch ooit wilde dieren? Domesticering heeft duidelijk zijn sporen nagelaten in honden in het algemeen.
Het ook het eerste boek, dat ik op de Kindle las, afgewisseld met de Kindle app op mijn iPad. Dat leest 's avonds beter, de Kindle zelf heb ik overdag liever.

maandag 19 december 2011

Boek 59: Die Kaffeeprinzessin

Schrijver: Karin Engel
Jaar van publicatie: 2006
Uitg. Knaur Taschenbuch Verlag, München

Vorig jaar in oktober las ik ook een boek van Karin Engel (Die Schaustellerin). Dat was me goed bevallen en ook dit boek heb ik met plezier gelezen, hoe veel tijd het me ook kostte. Engels boeken zijn dik en hebben kleine lettertjes.

Het is het verhaal van Felicitas, dochter van twee toneelspelers. Zij trouwt met Heinrich Andreesen, zoon van een van de rijkste families van Bremen, handelaren in koffie (waar hebben we dat meer gehoord?) Die familie kijkt neer op Felicitas, die ze beschouwen als beneden hun stand.

Felicitas geeft bij haar huwelijk haar droom op om zelf ook actrice te worden. Als getrouwde vrouw verveelt ze zich, ze moet leven in een haar vijandige omgeving. Haar schoonmoeder blijft haar wantrouwend bekijken.

De familieleden van Felicitas worden ook uitgebreid beschreven. Ze gaan dan ook leven bij de lezer en maken, dat je benieuwd bent, hoe al hun levens verder verlopen. Er doen zich daarbij ook veel vragen voor:
Hoe kunnen mensen samenwonen en helemaal geen idee hebben, wat de ander bezighoudt?
Hoe kunnen mensen uit eenzelfde familie zo verschillend denken?
Waarom heeft een mens zelf zo weinig invloed op het verloop van het eigen leven?
Wat drijft mensen?
Hoe ontstaan oorlogen?

De eerste wereldoorlog breekt uit.
Felicitas verliest haar man en dan krijgt ze eindelijk steun van haar schoonmoeder, die het koffiebedrijf door haar laat leiden.

De droom van Felicitas om een kunstpark op te richten in Bremen loopt als een rode draad door het boek. Alleen vrouwen mogen daar gaan werken en exposeren. Vrouwen mochten in die tijd alleen tentoonstellen onder de naam van hun man. Langzaam maar zeker veranderen de tijden, maar de tegenstand die Felicitas ondervindt is groot.

maandag 5 december 2011

Boek 58: New York to Dallas

Schrijver: J. D. Robb
Jaar van publicatie: 2011
Uitg. Piatkus, London
Copyright 2011: Nora Roberts

Er zijn al eerder een aantal boeken verschenen met Eve Dallas in de hoofdrol. Die heb ik niet gelezen.

Eve werkt bij de politie van New York. Twaalf jaar geleden begon ze daar en daar leidde haar instinct haar naar de woning van Isaac McQueen, een man die gelijkstond aan een monster. Hij was moordenaar en pedofiel, hij hield jonge meisjes als een soort verzameling in kooien. Eve zorgt, dat hij gevangen gezet wordt en zijn slachtoffer worden bevrijd.

Nu is Eve opgeklommen in de rangen van de New Yorkse politie. McQueen ontsnapt en zoekt contact met Eve. Hij zint op wraak. Hij wil het Eve betaald zetten, dat zij hem ooit te pakken kreeg.

Eve heeft een verleden, dat maakt dat ze nog fanatieker achter deze man aan zit. Ze wordt daarbij geholpen door Roarke, een steenrijk zakenman, die alles weet van computers. Omdat het verhaal zich in de toekomst afspeelt, is er met computers nog veel meer mogelijk dan tegenwoordig.

Dit is best een spannend boek en het is goed geschreven, met het nodige voorstellingsvermogen over hoe het over een aantal jaren zal toegaan. Toch was het niet het soort thriller dat ik graag lees. Waarom precies kan ik moeilijk zeggen, maar waarschijnlijk was het de vele inside informatie over het werken van de New Yorkse politie en hun collega's in Dallas. Het maakte ook het Engels nu en dan moeilijk te begrijpen, net als de afkortingen van functies en de namen van communicatiemiddelen.



dinsdag 22 november 2011

De nieuwste tijdschriften van november (en misschien wat eerder)



De bedoeling was, dat dit op de tijdschriftenpagina zou komen. Dat wil (nog) niet erg lukken, maar inmiddels heb ik ontdekt wat ik moet doen. Dit mag even hier blijven staan.

Een korte samenvatting van de tijdschriften, die op de een of andere manier deze maand mijn huis binnenkwamen.
Breien
Knitter's K 104, 2011
Bij de inhoud staat al een mooi, in ajour gebreid vest/jasje. Verderop in het blad ook een langere versie. Om te onthouden!
Alex Xenakis schreef een artikel over Cascade Yarns. 
Sjaals, gemaakt van gepunnikte koorden. Gebreid met dikke pennen, of gemaakt met aan elkaar genaaide koorden. Niet allemaal even geslaagd.
Een interessant hemdje, begonnen met een middenbaan, daarop een pas, dan steken opnemen langs de onderste helft van de middenbaan, en naar de zijkanten toebreien. (Trellis & fins)

Simply Knitting 86 November (Hoewel dat niet op de kaft aangegeven staat)
SK heeft een nieuwe look. Het is even wennen.
Het Alan dart patroon is Mrs Claus. Met plumpudding. Leuk.
Gebreide tas met blaadjes en een beetje ajour.
In kimono geklede Japanse gebreide poppetjes.
Informatie 'Alles over sokken'.
Winter garens.
In 'Have a ball' iedere maand een patroon voor één bol  garen. deze keer een ajour sjaal, met knoopjes.
Een patroon voor drie verschillende soorten vingerloze wanten.
Extra: setje dikke stop/maasnaalden

Simply Knitting 87 December
Een wat minder geslaagde Alan Dart, deze keer. Een sneeuwpop.
Ook hier heeft het kestballenbreien toegeslagen. Patronen voor drie verschillende, afgewisseld met drie kerstsokjes. (Have a ball)
Het abonnee-patroon is een deken, waarbij vier kleine vierkantjes steeds een groot vierkant vormen, die tijdens het breien of later worden versierd met gekleurde randjes en blaadjes.Deel 2 van het patroon volgt in het volgende nummer.
Informatief artikel over het breien van wanten, met een 'afterthought thumb'.
Tweed garens.
Extra: een speld om een sjaal vast te zetten en een boekje met patronen voor een gehaakte kerststal.

Sandra november 2011
Veel structuurbreiwerk, met kabels en dik garen. Leuke jas van merinowol met zijde en randen van een lusseneffectgaren.

Boek 57: Zeemeermin

Schrijver: Camilla Läckberg
Jaar van publicatie: 2010
Uitg. Anthos, Amsterdam
Oorspronkelijke titel: Sjöjungfru
Oorspr. uitg. Forum, Stockholm, 2008
Vert. Elina van der Heijden en Wiveca Jongeneel

Magnus Kjellner is vermist. Zijn vrouw Cia komt wekelijks naar het politiebureau om te vragen of er al nieuws over zijn verdwijning is, maar steeds krijgt ze te horen, dat er niets te melden is.
Magnus woonde in Fjällbacka. Hij was bevriend met Erik, een wat patserig zakenman, die getrouwd is met de eeuwig dronken Louise en vreemd gaat met iedere vrouw, die hem daar de kans toe geeft, met Kenneth, die Erik slaafs volgt en bij hem in dienst is, en met Christian, die net een boek heeft gepubliceerd: Zeermeermin.
Bij de presentatie van het boek valt Christian flauw na het ontvangen van bloemen, waaraan een kaartje bevestigd is. Het handschrift is gelijk aan dat van dreigbrieven, die Christian al enige tijd ontving.

Magnus wordt gevonden, zijn lijk is vastgevroren in het ijs.
De politie begint met speurwerk naar de moord en naar de dreigbrieven. Duidelijk wordt, dat alle vrienden, behalve Magnus, dreigbrieven hebben ontvangen.

Een superspannend boek. Goed opgebouwd, verteld vanuit het gezichtspunt van de vier vrienden, hun partners en van de politiemensen, die proberen uit te vinden, wat er gebeurd kan zijn in het verleden. De spanning wordt langzaam maar zeker groter, en ook al heb je bij het lezen wel een idee, welke kant het op zal gaan, je blijft doorlezen. Dit is weer zo'n thriller, die niet neer te leggen is. Heerlijk.

dinsdag 15 november 2011

Boek 56: Het leven is vurrukkuluk

Schrijver: Remco Campert
Jaar van publicatie: 1961 (oorspr. versie),
Uitg. De Bezige Bij, Amsterdam
Deze uitgave: cadeautje van de openbare biliotheken in het kader van de actie 'Nederland Leest', 2011.

De columns van Remco Campert sla ik vrijwel nooit over. Ik ben erg gesteld op zijn manier van schrijven. Zijn opmerkingsgave, zijn taalgebruik, zijn quasi achteloze manier om mensen of gebeurtenissen te relativeren: geweldig.

Ik dacht, dat ik dit boek al eens geprobeerd had te lezen, jaren geleden. Toen sprak het me totaal niet aan. Daarom was ik benieuwd, wat ik er nu van zou vinden. Ik vond het geweldig. Niet verbazingwekkend: alles wat ik hierboven schreef over de columns geldt ook voor dit boek. Al in 1961 had hij al deze heerlijke manier van schrijven.
In dit boek is het taalgebruik vooral virtuoos. Vaak worden woorden fonetisch opgeschreven (zie de titel), andere keren krijgen mensen of dingen namen, die door een soort verhaspeling van het Nederlands plotseling een wat andere lading krijgen. Erg grappig en stof biedend tot nadenken ook.

De jongeren, waarover dit boek gaat, Mees en Boelie, het meisje Panda, de bejaarde man en de waterjuffer Rosa, met haar breiwerk en samowar, Etta en Ernst-Jan Zoon, Tjeerd Overbeek: hun levens kruisen elkaar even in dit boek, soms bijna onopgemerkt, soms heel belangrijk. De jongeren zijn onzeker en bang om zich te binden, de ouderen hebben spijt, dat ze zich indertijd niet gebonden hebben. Of toch niet? Maakt hun ontmoeting nu de cirkel van hun leven werkelijk rond?
Maar gefeest moet er worden, al spring je aan het eind van het feest ook uit het zolderraam, hangend aan een paraplu.

zaterdag 12 november 2011

Boek 55: De vier seizoenen van Mary

Schrijver: Geert van Maele
Jaar van publicatie: 1999
Uitg. Davidsfonds/Clauwaert, Leuven

De jonge Engelse non Mary wordt overgeplaatst naar het zusterhuis in het Belgische Brugge. Daar moet ze aan de Engelse leerlingen en aan de dochters van rijke Vlaamse burgers Engelse en kantkloslessen geven. Het is 1787.
Mary wil haar geliefde Kent niet verlaten, maar gehoorzaam als een non hoort te zijn, reist ze naar Brugge.

Ze geeft graag les en kan goed met de leerlingen opschieten. Dit tot ongenoegen van de abdis, die jaloers is op Mary.

Mary leert twee mannen kennen tijdens haar verblijf in het Brugse klooster: Philippe, de zoon van een brouwer, die binnenkort naar Engeland zal vertrekken om zijn vak nog beter te leren en dus zijn kennis van de Engelse taal moet vergroten en stadsgriffier Simon, die helpt bij de boekhouding van het klooster.
De gesprekken met de mannen maken, dat mary de wereld om haar heen anders gaat zien.

De schrijver schetst een uitgebreid beeld van het leven in Brugge in een onrustige tijd. De burgers komen in opstand tegen keizer Jozef, die hun privileges wil afnemen. In het begin van het boek halen deze vele beschrijvingen de vaart uit het verhaal en maakt het het lezen wat saai. Het boek viel me wat tegen. Maar meer naar het einde toe komen de personages wat meer tot leven en aan het einde wordt het zowaar nog spannend.

Toch een boek, dat wat tegenviel.

maandag 7 november 2011

Boek 54: Die Verschwörung von Monbijou

Schrijver: Roland Adloff
Jaar van publicatie: 2007
Uitg. Aufbau Taschenbuck Verlag, Berlijn

Berlijn, 1712. De Russische Tsaar Peter komt op bezoek met zijn zoon en schoondochter en een groot gevolg. Hoewel ze oorspronkelijk ondergebracht zouden worden in het koninklijk slot, krijgen ze nu het slot Monbijou tot hun beschikking.
Elders in de stad wordt  de 'Kastellan', die moet zorgen voor de bevoorrading van Monbijou, vermoord. De plaatselijke rechter Velasko, die bij hem zou waken, is er zo goed als getuige van, maar de dader blijft onvindbaar.
Er gaan geruchten over een aanslag, die beraamd wordt op het leven van de tsaar.
Velasko wordt ontboden bij de directeur van de rechtbank, zijn hoogste baas. Samen gaan ze naar de ontvangst van de tsaar. Deze merkt Velasko op en laat hem bij zich komen. De mannen kunnen het goed met elkaar vinden en de tsaar neemt zelfs zijn intrek bij Velasko, om eventueel gevaar te ontwijken. Toch brengt hij nog veel tijd met zijn vrienden in Monbijou door.
Velasko moet zich intussen ook nog bezighouden met een rechtzaak, waar hij mee bezig was, voor de tsaar arriveerde.
Hij vindt toch tijd voor enig speurwerk en lost, op het laatste moment, het raadsel rond de aanslag van Monbijou op.

Een prachtige historische, spannende roman. Het verhaal boeide me tot aan het einde. De beschrijvingen van het 18e eeuwse Berlijn, de gebruiken bij de Duitse, zowel als de Russische adel, de gewoonten van het justitieapparaat in Berlijn - de afwisseling maakte, dat ik bleef doorlezen.

vrijdag 28 oktober 2011

Boek 53: Chili und Schokolade

Schrijver: Lilli Beck
Jaar van publicatie: 2009
Uitg. Rowohlt Taschenbuch Verlag, Reinbek bei Hamburg

Evelyn houdt van koken. Dat is maar goed ook, want haar man, de succesvolle architect Konrad, ziet haar alleen als huishoudster en kokkin bij de dinertjes die hij voor zijn zakenrelaties geeft. Verder is hij zelden in het door hem ontworpen huis, waarin alles op zijn plaats dient te staan, en een fruitschaal met vijf appels (vier gele en een rode) de enige versiering en kleur biedt. De rest is grijs met wit, net als de kleding van Evelyn. Konrad zelf draagt alleen zwart.

Evelyn kan dit leven niet langer verdragen en ze probeert, tegen de zin van Konrad in, een baantje te vinden. Dat lukt niet erg. Dan ontmoet ze Ulla, een jonge vrouw, die alles is, wat Evelyn niet is: jong, uitbundig, vol durf, vooral ook wat uiterlijke zaken betreft. Ulla sleept Evelyn mee, gaat met haar shoppen en haalt haar over zich met meer durf te kleden, en, wat belangrijker is: met meer durf het geld van Konrad uit te geven.

Evelyn vermoedt, dat Konrad haar met een andere vrouw bedriegt. Hij ontkent en stuurt zijn moeder om het idee van een scheiding uit haar hoofd te praten. De achterdocht van Evelyn wordt steeds groter, tot ze zeker is van zijn bedrog. Dan neemt ze wraak: samen met Ulla schrijft ze, in opdracht van de oom van Ulla, die uitgever is, een kookboek met lustopwekkende recepten. Ze doet zich hierbij voor als een ex-callgirl. Haar schoonfamilie is verbaasd over haar lef, maar niet echt blij...

Boek 52: Moord in het museum

Schrijver: Gail Bowen
Jaar van publicatie: 2001
Uitg. De Geus
Oorspr. titel: Murder at the Mendel (McClelland & Stewart, Totonto, 1991)
Vertaling: Edith van Dijk
Deel 2 van de Joanne Kilbourn serie

Joanne Kilbourn is terug in Saskatoon, waar ze is opgegroeid. Ze ontmoet haar oude vriendin Sally, die een tentoonstelling van erotische kunst heeft in het museum van haar man, het Mendel. Niet iedereen is blij met deze kunstuitingen, vooral een muurschildering, waarin Sally de geslachtsdelen heeft afgebeeld van iedereen, zowel man als vrouw, met wie ze ooit sex heeft bedreven, is reden voor een groep mensen om voor het museum te demonstreren.
Joanne is uitgenodigd voor de opening van de tentoonstelling.
Ze ontmoet daar ook weer de moeder van Sally, Nina. Voor Joanne was dat vroeger de grote steunpilaar in haar leven. Met haar moeder kon ze niet goed opschieten en altijd was het Nina die Sally opving.

Dan worden de eerste moorden gepleegd. De vrouw waarmee Sally samenwerkte en een van de demonstranten tegen de tentoonstelling worden dood aangetoffen in en bij het museum.

Langzaam wordt de spanning opgebouwd en bij het lezen vraag je je af, waar het verhaal heen zal gaan. Echt vreselijk spannend is het niet. Dan vallen er meer doden. Joanne denkt te weten wie de dader is en gaat op onderzoek.

Een aardige thriller, maar meer ook niet.

maandag 17 oktober 2011

Boek 51: Villa Monteverde

Schrijver: Letizia Conte
Jaar van publicatie: 2008
Uitg. Knaur Taschenbuch, München

De Hamburgse archeologe Anne Martin ontdekt, dat haar baas en geliefde Johann een bedrieger is. Samen organiseren ze een tentoonstelling over etruskische kunst in het museum waar ze werken. Johann heeft een van de kostbare stukken vervangen door een kopie en het origineel voor veel geld verkocht om met het verkregen geld zijn gokschulden te betalen.

Anne vertrekt naar Umbrië in Italië, waar haar hippie-moeder een vakantiehuis blijkt te hebben, waar Anne tot nu toe niets van af wist. Het huis blijkt onderdeel van een groot landgoed, Villa Monteverdi. De eigenaar heeft net een hartaanval gehad en zijn zoon Patrizio neemt de zaken waar. Anne voelt zich niet welkom bij hem en hij dwarsboomt haar verblijf op het landgoed.

Anne vindt slechts heel langzaam uit, welk familiegeheim hier bestaat: waarom kreeg haar moeder Esmeralda dit huis ooit van de (nu) oude Lamberto Casagrande?
Tussen de bedrijven door doet ze nog een ontdekking, die haar bijna het leven kost.

Een op het oog voorspelbare roman, met een voorspelbaar einde. Maar het is geestig geschreven, met veel aandacht voor de wereld van archeologen. Echt spannend wil het echter niet worden, daarvoor ligt alles een beetje teveel voor de hand.
De schrijfster is in Duitsland geboren en in Italië opgegroeid. Ze kent Umbrië ook duidelijk goed uit eigen ervaring. Het is zoals op de achterkant van het boek staat: Perfekte Sommerlektüre!

Boek 50: Het lied van de grotten

Schrijver: Jean Auel
Jaar van publicatie: 2011
Uitg. Bruna
Oorspr. titel: The land of painted caves (New York, Crown, 2011)
Vert. Henny van Gulik
Deel 6 van de serie De Aardkinderen (Earth's Children)

De vorige vijf delen van deze serie heb ik indertijd met veel plezier en in bijna één adem uitgelezen. Dit vervolg erop wilde ik dus ook graag lezen, maar ik werd afgeschrikt door de omvang van het hardcover boek: met 772 bladzijden begint het lezen bijna op gewichtheffen te lijken. Ik was dus van plan te wachten op een paperback uitgave, maar toen ik het in de bibliotheek zag liggen, kon ik de verleiding niet weerstaan en moest er dus onmiddellijk aan beginnen.

Helaas, het viel tegen. Na wat recensies gelezen te hebben, had ik dat kunnen verwachten, maar ik vermoedde, dat ik het toch wel weer mooi zou vinden: ik had immers zo genoten van de vorige delen?
Er viel natuurlijk nog wel veel te genieten in het boek: het verhaal van Ayla en haar stamgenoten blijft interessant. De schrijfster heeft reusachtig veel materiaal en kennis verzameld over de tijd, waarin zij leefde. Maar dat is nu ook juist het probleem: er moet teveel verteld en uitgelegd worden. Het is nu meer een geschiedenisles geworden, dan een verhaal, waarin ook de andere figuren, die in het boek voorkomen, goed tot leven komen. Ook herhaalt de schrijfster teveel voorvallen uit vorige boeken en zelfs uit dit boek zelf, uit voorgaande hoofdstukken, alsof de lezer niet in staat is dat zelf even te onthouden. Het haalt de vaart uit het verhaal en is overbodig.

Ik was blij dat het uit was en rijp voor een gezellig, licht romannetje, waarbij ik niet belerend werd toegesproken.

maandag 3 oktober 2011

Boek 49: De Jane Austen leesclub

Schrijver: Karen Joy Fowler
Jaar van publicatie 2004
Uitg. Cargo, Amsterdam
Vert. Lucie van Rooijen
Oorspr. titel: The Jane Austen book club (Putnam, New York)

De meeste van de zes boeken, die Jane Austen schreef en publiceerde heb ik ooit gelezen en daarom koos ik in de bibliotheek dit boek.
Het gaat over zes personen, vijf vrouwen en een man, die om beurten de leiding hebben van de discussie over een van de boeken die Austen schreef. Ze komen ook om beurten bij de leider van die maand thuis.

Belangrijker dan de discussies is de beschrijving van de leden van de leesclub. Gaandeweg leren we ze kennen, iedere maand de hoofdpersoon, de leider van de discussie. De beschrijving gebeurt met veel humor, ondanks alle ellende die er (ook) voorkomt.

Aan het eind staan citaten van tijdgenoten over het werk van Austen en ook citaten uit latere recensies, tot zelfs een uit 2003, van J.K Rowling. Ook staat er een korte inhoud van alle zes boeken van Austen achter in het boek.

Ik moet mijn Austens toch weer eens herlezen - het was nu vrij moeilijk me te herinneren, waarover de leesclubleden het in het boek hadden. Voor het begrijpen van dit boek was dat niet zo belangrijk.

dinsdag 27 september 2011

Boek 48: Een andere voorkeur

Schrijver: Karin Fossum
Jaar van publicatie: 2008
Uitg. Anthos, Amsterdam; Manteau, Antwerpen
Oorspr. titel: Den som elsker noe annet.
Oorspr. uitg. Cappelen, Oslo
Vert. Annemarie Smit
Deel uit de serie met Konrad Sejer

Deze psychologische thriller gaat over pedofilie, 'een andere voorkeur'.
Een jongetje wordt dood aangetroffen in het bos, door een echtpaar, dat daar iedere zondag een wandeling maakt. Zij zien en verdacht persoon en vermoeden, dat het de moordenaar is. De vrouw geeft een duidelijk signalement, de auto van de man wordt ook goed beschreven en de politie gaat op zoek naar de man, die deze misdaad gepleegd heeft.
Dan verdwijnt een tweede jongetje.

Prettig geschreven, in sobere taal, met geloofwaardige personages.

Boek 47: A killer stitch

Schrijver: Maggie Sefton
Jaar van publicatie: 2007 (hardcover)
Uitg. Berkley publishing group (Penguin)
Deel vier van de serie Knitting Mysteries

Eigenlijk had ik eerst deel twee en drie moeten lezen van deze serie, maar in Frankrijk pakte ik toevallig dit deel eerst uit onze volle boekentas. De andere delen moeten dan maar later gelezen worden.

Kelly Flynn woont nog steeds in Fort Connor, Colorado, en besteedt nog steeds veel tijd in de wolwinkel 'The House of Lambspun', waar ze haar vrienden ontmoet tijdens de vele breisessies.
Als een man vermoord gevonden wordt en blijkt, dat die vele vriendinnen had (en ze met evenveel gemak weer in de steek liet) en dat een van die vriendinnen lesgeeft in spinnen in de wolwinkel, komt de speurderszin van Kelly weer boven.
Zij ontdekt weer veel geheimen in dit kleine plaatsje en weet de misdaad natuurlijk op te lossen.

Ook nu achterin een breipatroon van een sjaal (met kabels) en een recept voor Maggie's chocolate mint fudge.

Boek 46: Darkness on the edge of town

Schrijver: J. Carson Black
Gelezen als Kindle uitgave, uitg. Breakaway Media, Tucson, Arizona
Eerder gepubliceerd door Signet, onderdeel van de Penguin Group.
Jaar van publicatie: 2005
Eerste deel van de Laura Cardinal serie.

In een klein stadje is een meisje vermoord aangetroffen in een muziektent in het park.
Laura Cardinal krijgt de leiding over het onderzoek, waarbij de plaatselijke politie zich niet echt verheugt over dat feit. Maar Laura werkt stug door en laat zich niet uit het veld slaan, ondanks tegenwerking van alle kanten, zelfs van haar eigen naaste collega's, die denken een dader gevonden te hebben. Laura gelooft daar niet zo in. Terecht natuurlijk, zoals blijkt uit het verloop van de geschiedenis.

Het las wel prettig, maar was toch wel erg 'inside Amerikaans' Niet alle situaties, vooral in de rechtspraak en de werksfeer bij de politie, zijn hier bekend. Dat maakte het verhaal wel eens wat ingewikkeld te volgen.

Boek 45: Das Geheimnis des Kalligraphen

Schrijver: Rafik Schami
Jaar van publicatie: 2010
Uitg. Deutscher Taschenbuch Verlag, München

Dit boek las ik, net als een paar andere, tijdens onze vakantie in Zuid Frankrijk.

De schrijver woont sinds 1971 in Duitsland, maar werd geboren in Damascus (in 1946).   Hij wordt nu gezien als een van de belangrijkste hedendaagse schrijvers in de Duitse taal.

Het verhaal speelt zich af in Damascus. Een tijdje geleden las ik een boek van de Turkse schrijver Pahamuk, over een miniaturist en het grote belang van de miniatuurschilderkunst in de arabische wereld ( zie hier). Kalligrafie is hier een belangrijk een belangrijk thema in het verhaal. De kalligrafie is omgeven met geheimzinnigheid. Alleen goed geschoolde kalligrafen hebben toegang tot die geheimen. Hoofdpersoon in de kalligraaf Hamid Farsi, die het arabisch schrift wil hervormen, maar daarbij met grote tegenstand te maken krijgt.
Maar het is ook het verhaal van de vrouw van de kalligraaf, Nura. Haar man is een volslagen vreemde voor haar. Dat geldt voor haar huwelijk, maar ze leert hem nauwelijks beter kennen tijdens haar huwelijk.
De levens van vele anderen raken verweven met die van het echtpaar en zo ontstaat een boeiend beeld van het leven in Damascus.

Aan het eind heeft de schrijver een geschiedenis van de kalligrafie toegevoegd, met enkele mooie voorbeelden .

zondag 11 september 2011

Boek 44: Zomer van overvloed

Schrijver: Barbara Kingsolver
Jaar van publicatie: 2002
Uitg. Bert Bakker, Amsterdam
Vert. Maaike Post (et al)
Oorspr. titel: Prodigal summer ('published by agreement with Lennart Sane Agency AB, 2000)

Vier hoofdpersonen wonen in het zuiden van Appalachia, op kleine boerderijtjes of, zoals in het geval van Deanna Wolfe, als boswachter in een hutje bovenop een berg. Zij is biologe, gescheiden en meer geïnteresseerd in dieren dan in mensen. Vooral coyotes hebben haar belangstelling. Ze schreef daarover eerder een proefschrift.
Dan komt een man op haar pad, Eddie Bondo, een jager op coyotes. Boeren in dit gebied bestrijden en bejagen die dieren, omdat ze hun jongvee belagen. Er ontstaat een liefdesrelatie vol spanningen tussen beiden.

Garnett Walker is weduwnaar. Jarenlang was hij leraar aan de plaatselijke school voor plattelandsjongeren. Hij weet alles van veeteelt, maar heeft zich nu gestort op het kweken van Amerikaanse kastanjes, die na een schimmelinfectie allemaal uit het gebied verdwenen zijn. Hij spuit gif tegen ongedierte en onkruid. Zijn vrouw Ellen is overleden.

Hij leeft op voet van oorlog met zijn buurvrouw Nannie Rawley, die appels teelt op biologische wijze. Ze is tegen het spuiten met gif.

Tenslotte is er de stadse Lusa Landowski, de jonge weduwe van een plaatselijke kleine boer. Zij probeert tegen de verdrukking van eeuwig geldgebrek, de boerderij draaiende te houden. Haar schoonfamilie werkt aanvankelijk niet bepaald mee: zij misgunnen haar haar plek in de ouderlijke woning. Zelf wonen ze allemaal op een steenworp afstand, op een stukje land, dat ze ooit van hun vader kregen.

Al deze levens raken op een of andere manier met elkaar verweven.

Hoofdthema is 'groen'. Of: 'biologisch evenwicht'. Vrouwen begrijpen dat, mannen kost dat wat meer moeite.
Beetje stereotype. Beetje veel groen ook. Aan het eind weet je het allemaal wel. Toch mooi boek om te lezen, vooral door de personages, die boeiend beschreven worden.

maandag 5 september 2011

Boek 43: Big girl

Schrijver: Danielle Steel
Jaar van publicatie: 2010
Uitg. (deze versie) Corgi Books, 2011

Victoria Dawson is genoemd naar koningin Victoria. Lang dacht ze, als kind, dat een koningin wel heel mooi zou zijn, tot ze een foto van de oude queen ziet. Haar vader vond haar dus lelijk. Dat uit hij ook bij iedere gelegenheid die hij daarvoor krijgt. Ze voelt zich nooit mooi of goed genoeg voor haar ouders, want haar moeder vindt alles, wat haar vader ook vindt. Dat wordt nog erger, wanneer Gracie, Victoria´s zusje, wordt geboren. Die is perfect, volgens haar ouders. Ze is knap, populair en heeft het zelfvertrouwen, dat Victoria node mist. Toch is Victoria dol op haar zusje.

Na haar schooltijd ontsnapt Victoria zo snel mogelijk uit dit ouderlijk huis. Ze gaat in New York wonen (na opgegroeid te zijn in Californië) Daar leert ze, weliswaar met vallen en opstaan, eindelijk opkomen voor haarzelf.

In recensies, die ik las over dit boek, wordt Danielle Steel afgedaan als 'de koningin van de bestseller' en dit boek als goed voor vrouwen van boven de veertig. Och, dan val ik in de doelgroep en ik heb het met plezier gelezen. Wel werden de hatelijke opmerkingen van Victoria's vreselijke vader iets te vaak herhaald, naar mijn zin.

zondag 28 augustus 2011

Boek 42: A painted house

Schrijver: John Grisham
Jaar van publicatie: 2000
Uitg. Dell Book, New York

Luke woont samen met zijn ouders en grootouders op de boerderij in Arkansas, waar ze katoen verbouwen. Hij is zeven jaar. Het is eind september 1952.
De oogst staat voor de deur. Net als ieder jaar maken de volwassenen zich zorgen: zullen er genoeg werkkrachten te vinden zijn? Zou het weer niet te vroeg omslaan, met regens, die katoenplukken onmogelijk maken en de velden laat overstromen?
De familie is arm en komt maar nauwelijks uit de kosten met al hun harde werken. Moeder heeft een groentetuin, dus eten is er altijd ruim voldoende. Als gelovige baptisten geven ze de groente ook met gulle hand weg aan mensen die het nog slechter hebben en aan hun losse arbeiders.
De laatsten zijn de 'hillbillies', de familie Spruill, en een groep Mexicanen.
De wereld van Luke wordt op zijn kop gezet door deze arbeiders, die allemaal op het erf wonen: de Spruills kamperen op de plaats, waar Luke zijn baseballtechniek oefent, de mexicanen wonen op de zolder van de schuur. Luke ziet allerlei dingen, die eigenlijk niet voor zijn ogen bedoeld zijn en voor het eerst van zijn leven heeft hij geheimen en moet deze bewaren.

Het verhaal is gedeeltelijk autobiografisch.

zaterdag 20 augustus 2011

Boek 41: Het testament van een troubadour

Schrijver: James Cowan
Jaar van publicatie: 2001
Uitg. Anthos, Amsterdam
Vert. May van Sligter
Oorspr. titel: A troubadour's testament
Oorspr. uitg. Boston: Shambala Publications, 1998

De ik-figuur is al lange tijd geboeid door de poezie van de 13e-eeuse dichter Marcebru en wanneer hij bericht krijgt, dat een door Marcebru geschreven dodenrol is gevonden in Ussel, reist hij erheen. Aan de hand van de vertaling van dit document reist hij door Aquitaine, 'het land van Oc', waar Marcebru rondreisde als troubadour. Hij bezong de hoofse liefde en die is ook onderwerp in dit boek. Liefde gekoesterd voor de non Amedéede Jois, die onder raadselachtige omstandigheden om het leven was gekomen. Voor haar is de dodenrol. Iedereen die Marcebru tegenkomt schrijft, wat hij zich herinnert van Amedée, of hij of zij vertelt over haar.
De schrijver volgt de route, die Marcebru daarbij aflegde. Hierbij leert hij vooral zichzelf kennen.

De geschiedenis van dit deel van Frankrijk, tijdens de godsdiensttwisten tussen christenen (katholieken) en Katharen (gezien als ketters), de invloed van de 'moren', die in Frankrijk kwam, via de Pyreneën, het wordt allemaal uitvoerig beschreven.
Mijn gebrek aan achtergrondkennis van deze periode in de Franse geschiedenis maakte het boek soms moeilijk te volgen. Ik moet hierover toch nog meer lezen. Het was een bloedige tijd, waarvan je tijdens reizen in Zuid-Frankrijk nog veel sporen tegenkomt.
Er staan veel lezenswaardige, poëtische en filosofische zinnen in dit boek. Toch vraag ik me af. of de eenvoudige boeren, wevers of schoenlappers die Marcebru vroeg een bijdrage aan de dodenrol te leveren, zelf zulke diepzinnige opmerkingen hebben kunnen maken.  

vrijdag 19 augustus 2011

Boek 40: Accused

Schrijver: Mark Gimenez
Jaar van publicatie: 2010
Uitg. Sphere London

Opnieuw beschrijft Gimenez in dit boek de sportverdwazing en verloedering, nu met een golfspeler in de hoofdrol. Ook nu is zijn verhaal gesitueerd in Texas en is de hoofdpersoon, Scott Fenney ook weer in de race voor het rechterschap. Hierbij weer de schijnbaar gebruikelijke politieke spelletjes.
Zijn ex-vrouw heeft hem verlaten voor de golfspeler, de zeer populaire Trey Rawlins. In de ogen van zijn vele fans kan hij geen kwaad doen. Hij verdient miljoenen, niet alleen in prijzengeld, maar ook aan het maken van reclame. Vooral voor 'brave' artikelen, zoals chocolademelk.

Trey blijkt niet zo braaf geweest te zijn. Als Scott de verdediging op zich neemt van zijn van moord verdachte ex-vrouw Rebecca, ontdekt hij, dat de golfer verslaafd was geweest aan sex, cocaine en gokken.
Iedereen is verbaasd, dat Scott de verdediging op zich neemt van de vrouw, die hem heeft bedrogen, maar hij doet dit, omdat hij niet wil, dat zijn dochtertje Boo haar moeder in de gevangenis zal moeten opzoeken.

Een spannend boek, met een niet al te verrassend einde, maar toch zo boeiend, dat het niet weg te leggen was en in een ruk moest worden gelezen!


- Posted using BlogPress from my iPad

vrijdag 12 augustus 2011

Boek 39: Een tweede kans

Schrijver: Marcia Willett
Jaar van publicatie: 2009
Uitg. De Boekerij, Amsterdam
Vert. Nellie Keukelaar-van Rijsbergen
Oorspr. titel: The prodigal wife (Bantam Press, London, 2009)

Dit is het vierde deel van de Chadwick-trilogie. Kennelijk was het niet de bedoeling dit te schrijven, maar hier gaat toch het leven van de Chadwicks verder.
Jolyon Chadwick, de zoon van Hal en zijn vrouw Maria, is de hoofdpersoon. Hij leert een meisje kennen en voelt plotseling toch voor een verloving en huwelijk. Nadat zijn moeder de familie in de steek had gelaten, was zijn vertrouwen in mensen en vooral vrouwen, danig afgenomen. Henrietta verandert dat.
De moeder van Henrietta is ooit door haar man verlaten. Deze man, de vader van Henrietta, stuurde zijn dochter een brief, waarin hij haar schreef, niets meer met haar te maken te willen hebben. Ook zij heeft dus weinig vertrouwen in het huwelijk.
De moeder van Henrietta heeft inmiddels weer een relatie met haar oude liefde Angus. Aanvankelijk mag Henrietta daar niets van weten.
Maria, de moeder van Jolyon is weer alleen. Haar tweede ma Adam is overleden. Zij probeert weer contact met de familie Chadwick op te nemen.

Het boek viel een beetje tegen. De schrijfstijl is nog steeds prettig, Willett kan goed vertellen. De beschrijving van de zuid-engelse natuur spreekt me aan. Maar er werd wel erg vaak teruggegrepen op de eerste drie delen van de serie. Leuk voor degenen, die die boeken niet hebben gelezen, maar nu een beetje te veel van het goede.

zaterdag 6 augustus 2011

Boek 38: Jan Pieterszoon Coen

Schrijver: Joyce Tulkens
Jaar van publicatie: 2007
Uitg. Kok Omniboek
Ondertitel: De bedwinger van Indië

Omdat er nogal wat te doen is over het standbeeld van J.P. Coen op De Rode Steen in Hoorn (Het moet weg, vinden sommigen, anderen willen wel dat het blijft, maar dan met een verklaring over de misdaden die hij zou hebben gepleegd tijdens zijn bewind in Indië), had de bibliotheek een aantal boeken in de schijnwerper staan over deze man.
Ik wist er te weinig van en wilden wel eens meer lezen hierover.

Als dertienjarig jongetje wordt Coen door zijn vader naar Rome gestuurd. Hij moet in de leer bij een bevriende lakenkoopman en moet daar het boekhoudvak leren. Jan kende deze koopman als Oom Joost de Visser, maar in Rome stond de man bekend als Justus Pescatore. Jan zelf werd omgedoopt tot Gianni Pietrosacone. Het is 1597.
In 1606 had Jan genoeg van de zedeloosheid en onveiligheid van Rome. Een van zijn vrienden is vermoord, omdat hij jood bleek te zijn, wat hij tot dan toe altijd goed geheim had weten te houden. Jan krijgt ook bericht, dat zijn vader in Hoorn ziek is geworden. Hij wil naar huis.
Daar komt hij te laat: zijn vader is al overleden.
Hij verkoopt het bedrijf van zijn vader, ook lakenhandelaar, maar minder gefortuneerd dan Pescatore, en volgt een opleiding bij de VOC.
In 1607 gaat Jan voor het eerst naar Indië. Hij maakt kennis met de moeilijkheden van zo'n zeereis. In Indië aangekomen zijn de problemen mogelijk nog groter: de inwoners van dat land verweren zich tegen de inname van hun land. Met meer succes dan de Hollanders verwachten. Verhoeff, admiraal, vroeg zich zelfs af 'wat zij kunnen met hun primitieve speren en messen tegen onze geweren en kanonnen'. In de loop van zijn leven zou Jan dat duidelijk worden.
Het verhaal is een opeenvolging an oorlogen, schermutselingen, veldslagen. Er sneuvelen duizenden mensen, aan beide kanten. De Hollandse inwoners waren ook niet het makkelijkst om mee te werken: het was vaak niet het beste deel van de bevolking, dat naar Indië trok. Bovendien was er een groot gebrek aan vrouwen en de soldaten maakten veel misbruik van de inlandse vrouwen, wat weer tot extra spanningen leidde.
De Heren van de VOC waren niet al te scheutig met financiële ondersteuning. Het vullen van hun eigen geldkoffers was het belangrijkste. Hoe het geld en de goederen verworven waren, interesseerde ze minder. Coen was een eerlijk man. Hij was streng gereformeerd en recht in de leer. Andere leiders vond hij snel te toegeeflijk en te slap. Hij werd daar zelf nog strenger door. De inlandse natuur kon hij moeilijk doorgronden, hoewel hij er goed in was te voorspellen, wanneer hij een aanval kon verwachten. Opstanden onderdrukte hij wreed.
Hij keert nog een keer terug naar Nederland, om daar een vrouw te zoeken. Met haar en met haar familie keert hij terug naar Indië. Veel geluk heeft hij daarna niet: zijn beide kinderen sterven, zijn schoonmoeder en zwager eveneens.
Het is een beeld van een harde man, die meent, dat hij door God gezonden is naar een primitief land, waar hij welvaart en kennis komt brengen. Zij die daar wonen, moeten zich daarom volledig aan hem onderwerpen. De rest van de wereld (Engelsen en Spanjaarden vooral) spant samen om het geweldige Holland dwars te zitten. De arrogantie spat ervan af. Wel een informatief boek, maar door de opeenvolging van alle feiten, soms een beetje vervelend om te lezen en daarbij de aandacht vast te houden.

donderdag 4 augustus 2011

Boek 37: De zijdewerksters

Schrijver: Gail Tsukiyama
Jaar van publicatie: 1999
Uitg. Atlas
Vert. Ankie Klootwijk
Oorspr. titel: Women of the silk
Oorspr. uitg. St. Martin's Press, New York (1991)

Op 7-jarige leeftijd wordt het meisje Pei door haar vader verkocht aan de zijdefabriek. Hij en zijn familie moeten leven van de visvangst in visvijvers en van de pluk van moerbeibladeren, maar de opbrengsten zijn te gering om van te leven. De verdiensten van Pei zijn nodig.
Zij wordt ondergebracht in het meisjeshuis, dat onder leiding staat van Tante Yee, die als een moeder voor haar meisjes zorgt. Ze hebben het goed, en Pei wordt opgenomen in de hechte gemeenschap. De meisjes moeten hard werken, maar samen lossen ze hun problemen op en de vriendschap maakt, dat ze zich gelukkig voelen, ondanks de ontberingen en tegenslagen en ondanks het verlies van enkele vriendinnen van Pei.
Pei besluit na een aantal jaren de 'haartooiceremonie' te ondergaan, waarbij ze belooft niet te zullen trouwen. Ze neemt haar intrek in het zusterhuis, samen met haar goede vriendin Lin.
Samen bezoeken ze de familie van Lin in Kanton en nog veel later ook die van Pei. Werelden van verschil.
De neergang van de zijdehandel en de opkomst van het communisme en feminisme hebben invloed op het verloop van de geschiedenis van Pei. Ook de dreiging van de oorlog met Japan, en de Japanners die verkrachtend en plunderend door het land trekken, maken, dat Pei uiteindelijk moet vertrekken naar Hongkong.

donderdag 28 juli 2011

Boek 36: Met open armen

Schrijver: Marcia Willett
Jaar van publicatie: 2002
Uitg. De Boekerij, Amsterdam
Oorspr. titel: Winning through
Oorspr. uitg. Headline, Londen, 2000
Vert. Harmien L. Robroch
Deel 3 van de Chadwick chronicles

De familie Chadwick leeft verder. De familie is uitgebreid met nog meer kinderen aan de ene kant en verkleind, doordat oudere familieleden zijn overleden, of in de loop van dit deel overlijden.
Het landschap wordt nog steeds met veel aandacht en liefde beschreven. Voor een Anglofiel, zoals ik mezelf beschouw, heel plezierig om te lezen.
Het is trouwens toch heel prettig, om deze serie zo achter elkaar te lezen. Het draait vaak om herinneringen van de hoofdpersonen en op deze manier weet je, wat die herinneringen zijn: je hebt de gebeurtenissen net gelezen in een vorig deel.
Prettige lectuur, ook nu weer in dit boek verdeeld over vier boekdelen, waarin het verhaal zich steeds vier jaar verder afspeelt. Het laatste deel in 1998.

vrijdag 22 juli 2011

Boek 35: Ongezien

Schrijver: Karin Slaughter
Jaar van publicatie: 2010
Uitg. De Bezige Bij, Amsterdam
Verschenen bij het tienjarig bestaan va Uitgeverij Cargo en als cadeau verkrijgbaar bij Bruna.
Oorspr. titel: The Unremarkable Heart
Vert. Ineke Lenting
Oorspr. uitg. Delacotte Press

Het was maar goed, dat we dit boekje cadeau hadden gekregen, want geld was het niet waard geweest. Het was al uit, voor je er goed en wel in begonnen was. Het boekje is vooral gevuld met reclame voor de andere boeken van Karin Slaughter.

Het verhaal gaat over June Connor, directrice van een middelbare school, die nog een dag te leven heeft. Haar man Richard zorgt voor haar.
Zij ligt in bed en overdenkt haar verleden.

Natuurlijk kan Karin Slaughter een goed verhaal vertellen, goed en spannend schrijven. Maar dit was wel erg kort!

Boek 34:The Perk

Schrijver: Mark Gimenez
Jaar van publicatie: 2009 (Oorspr. 2008)
Uitg. Sphere, Londen

Wat kan deze man schrijven! Ik las het boek bijna in één adem uit en dat, terwijl het meer dan 500 bladzijden telde. Hij zou, volgens de tekst op de kaft van het boek, de volgende Grisham zijn, maar daar was ik nooit echt zo enthousiast over. Overeenkomst is, dat dit een 'legal thriller' is. Zich dus bezighoudt met 'recht' of 'gerechtigheid'.

De betekenis van dat laatste woord is de hoofdpersoon van het boek, Beck Hardin, steeds minder duidelijk.

Beck is een geslaagd advocaat in Chicago, met een goede baan. Hij heeft een vrouw waar hij gek op is en twee kinderen. Zijn vrouw krijgt kanker en overlijdt. Beck keert terug naar de plaats waar hij opgroeide: Fredicksburg in Texas, naar zijn vader, die hij al 24 jaar niet meer heeft gezien.
Hij verliet Texas, nadat zijn moeder was overleden en hij vol wrok tegenover zijn vader zat.

Zijn eigen zoon vertoont nu hetzelfde gedrag. Zijn dochtertje ontkent de doodvan haar moeder, door een pop te zien als tijdelijke vervangster van moeder. Ze overlegt met haar, praat tegen haar. Beck maakt zich zorgen.

Beck wordt overgehaald zich kandidaat te stellen voor de verkiezing tot rechter. Hij wordt rechter, maar de verhoudingen in de stad blijken ingewikkeld. De gevolgen stapelen zich op. Niet allemaal even gunstig of 'rechtvaardig'. Vooral niet voor de Mexicaanse, vaak illegale, bevolking. Racisme speelt in het boek een grote rol.

Dan is er het plaatselijk football-team, met Slade, een geweldig goede speler, die het kampioenschap naar Fredricksburg moet brengen. Doping blijkt daarbij een goede (?) hulp te zijn geweest. Beck probeert deze praktijken uit te bannen, maar resultaat is belangrijker. De vader van Slade, een rijk man met weinig scrupules, koopt iedereen om.

Tussen de bedrijven door probeert Beck de doodsoorzaak te vinden van de dochter van zijn oude school- en sportvriend Aubrey.

Kortom: het is een 'snel' boek, met veel verhaallijnen, die maken, dat je blijft lezen. Je leert veel over Texas: met veel liefde schrijft Gimenez over de natuur daar. Zozeer zelfs, dat ik er wel eens zou willen kijken (dat was eerder beslist niet het geval!) Ik heb nooit geweten, dat er zo'n grote Duitse gemeenschap woont. Die de dienst uitmaakt in Fredericksburg. Het boek zet je aan tot nadenken: hoe zou ik reageren, als ik in de schoenen stond van ... ? Boeiend dus.

woensdag 13 juli 2011

Boek 33: Een veilig thuis

Schrijver: Marcia Willett
Jaar van publicatie: 2002
Uitg. De Boekerij, Amsterdam
Oorspronkelijke titel: Holding on
Vertaling Hermien L. Robroch
Oorspr. uitg. Headline, London, 1999
Deel 2 van de Chadwick Family Chronicles

De familie Chadwick leeft verder. De oudere generatie maakt, naarmate het boek vordert, plaats voor de jongere. Freddy sterft. Fliss en Hal houden nog steeds van elkaar, en hebben problemen met hun eigen partners. Hun kinderen komen ook weer graag naar het familiehuis The Keep. Daar vinden ze allen het veilige thuis uit de titel.
Mol heeft zijn droom verwezenlijkt: hij voert het bevel op een onderzeeër. Suzanne is verliefd op Gus, trouwt met hem, verbouwt een schuur tot woning en krijgt ook kinderen. Kit woont nog steeds samen met haar vriendin Lust (de heimelijke liefde van Mol - ook zij houdt van hem, maar natuurlijk spreken ze deze liefde beiden niet uit).
Kit aarzelt te lang om toe te geven, dat ze houdt van Jake. Nu trouwt hij in Frankrijk met zijn nichtje en ze is hem kwijt. Haar verdriet is groot.
Haar moeder, Prue, voelt zich eenzaam en gaat in The Keep wonen, samen met oom Theo en Caroline, het oude kindermeisje. Fox, de steun en toeverlaat van Freddy is ook overleden, evenals Ellen, de oude huishoudster/kokkin en wat al niet meer.
Honden spelen ook een belangrijke rol in het verhaal: de ene hond volgt de andere op in The Keep. Er wordt veel mee gewandeld, wat weer aanleiding is voor een beschrijving van het geliefde landschap rond dit Engelse landhuis.

zondag 3 juli 2011

Boek 32: Het gezelschap van leugenaars

Schrijver: Karen Maitland
Jaar van publicatie:2009
Uitg. De Vliegende Hollander
Vert. Renée Vink
Oorspronkelijke titel: Company of Liars
Oorspr. uitg. Penguin Books, 2008

Engeland is in de ban van de pest. Die naam wordt trouwens door niemand uitgesproken, men noemt het hooguit de pestilentie.
Een groep mensen trekt langs de wegen, op de vlucht voor de ziekte. Ze sluiten zich bij elkaar aan, om veiliger te kunnen reizen.
Hoofdpersoon en ik-figuur is Camelot, een marskramer, verkoper van niet al te betrouwbare reliquiën.
Verder zijn er Zophiël, goochelaar en een knorrig persoon, die anderen graag in het harnas jaagt. Eigenaar van Xanthus, het paard en een wagen, waarop hij kisten met allerlei geheimzinnige zaken vervoert.
Pleasance, genezeres.
Narigorm, lezer van de runen, waarzegster, kind.
Adela en Osmond, een echtpaar, dat een kind verwacht.
Rodrigo en Jofre, muzikanten, Italianen, meester en leerjongen.
Cygnus, verhalenverteller, zwanenjongen: in de plaats van een van zijn armen heeft hij een zwanenvleugel.

Ieder heeft zijn geheimen, en pas als een paar leden van het gezelschap omkomen (zelfmoord? moord?) komen de ware verhalen boven.

Dit was het eerste echt dikke boek dat ik op de e-reader las. Het las snel, maar het boek was dan ook boeiend. Het was niet echt een thriller, maar meer een historische roman. Heel goed gedocumenteerd, maar vooral ook met veel inlevingsvermogen en fantasie verteld. Mooi boek.

dinsdag 28 juni 2011

Boek 31: De Olijvenoogst

Schrijver: Carol Drinkwater
Jaar van publicatie: 2005
Uitg. The House of Books, Vianen/Antwerpen
Oorspronkelijke titel: The Olive Harvest (Weidenfeld & Nicolson, London, 2004)
Vert. Cherie van Gelder

Vorig jaar omstreeks deze tijd las ik een eerder deel van deze serie. Het is echte zomerlectuur.
De schrijfster heeft nog steeds haar landgoed in Zuid Frankrijk. In het boek beschrijft ze hoe prachtig het land en het landgoed wel zijn, maar verder is alles kommer en kwel: vogels gaan dood, bijen zijn eerst niet te krijgen, gaan dan dood van insecticiden, olijfbomen dragen geen vruchten, manlief wordt depressief en verdwijnt naar Parijs. Carol houdt niet van jagen, jagers en de jacht. Wanneer echter de schade, toegebracht door wilde zwijnen, te groot wordt, kan ze niet anders dan een jager te hulp te roepen.

zaterdag 25 juni 2011

Boek 30: The sacred history of knitting

Schrijver: Heinz Edgar Kiewe
Jaar van publicatie: 1967
Art Needlework Industries Limited, Oxford

Het heeft even geduurd voor ik dit boek uithad, maar ik wilde het nu toch helemaal lezen.
Dat kostte moeite, want hoewel er veel leuke wetenswaardigheden in stonden en de tekst werd aangevuld met verduidelijkende foto's, was het boek aan het eind toch wel erg saai, met teveel verwijzingen en citaten.

Vooral in de bijbel zoekt de schrijver naar aanwijzingen, dat de mensen lang geleden breiden en gebreide kleding droegen. Ook in de klassieke beeldhouwkunst en teksten zoekt hij naar verwijzingen.
Het moet veel tijd gekost hebben om dit samen te stellen, maar ik wil toch nog eens wat uitgebreider werk hierover zien te vinden.

vrijdag 24 juni 2011

Boek 29: Een tijd van verwachting

Schrijver: Marcia Willett
Jaar van publicatie: 2001
Uitg. De Boekerij, Amsterdam
Vertaling: Harmien L. Robroch
Oorspr. titel: Looking forward (Macmillan, London, 1998)

Dit was het eerste boek van Marcia Willett dat in Nederland werd uitgegeven. Er zouden er nog een heel aantal volgen, waaronder vervolgen op dit verhaal over de familie Chadwick. (The Chadwick family chronicles)

De familie woont in Devon, op het landgoed The Keep. Daarheen komen ook de kleine Fliss, Moll en Susanna, nadat hun ouders in Kenia gedood zijn door opstandelingen.
Hun grootmoeder, Freddy, haalt ze van het station. Zij zal voor ze zorgen, hierbij geholpen door Fox en Ellen.  De man van Freddy is omgekomen in de eerste wereldoorlog, haar twee zonen, Peter en John zijn ook beiden dood. Ze heeft dus zelf al veel verdriet te verwerken. Haar zwager Theo steunt haar en alle anderen. Naast Peter zijn in Kenia ook diens vrouw Alison, en zijn oudste zoon James vermoord.
Voor de achtergebleven kinderen was het een traumatische ervaring, die een stempel op hun verdere leven drukt.
Veel steun hebben ze aan hun neef en nicht, de tweeling Kit en Hal, kinderen van John en zijn vrouw Prue.

De weg die de kinderen afleggen naar hun volwassenheid, vormt de inhoud van het verhaal.
Het leest wel vlot, maar ik stoorde me aan de vertaling: het is wel erg 'poffertjes-vertaalwerk': rechtstreekse vertaling van wat er in het Engels stond, naar het Nederlands. We eten hier geen thee en ook andere slordigheden, waarvan ik de (verkeerd afgebroken) kniel-aars als voorbeeld noem, waren storend.
Toch ben ik benieuwd naar deel twee, want ik wil best weten hoe het verder gaat met de familie Chadwick.

donderdag 16 juni 2011

Boek 28: De tijd van de vrouwen

Schrijver: Ignacio Martínez de Pisón
Jaar van publicatie: 2006
Uitg. Signature
Vertaling: Dorothea ter Horst
Oorspronkelijke titel: El tiempo de las mujeras (Barcelona, Anagrama,2003)

Hoe goed ken je je naasten eigenlijk?
Dat zou het thema van dit boek kunnen zijn, waarin het leven beschreven wordt van drie zusters en hun moeder, die, nadat hun vader/echtgenoot ploseling is overleden, in een bordeel nog wel, hun leven weer een beetje op de rit proberen te krijgen.

Wat weten ze eigenlijk van die vader? En van de moeder? Van elkaar?

Ieder hoofdstuk wordt verteld vanuit het gezichtspunt van een van de drie zusters: Maria, Carlota of Paloma. De lezer weet daardoor dingen, die de verteller niet weet.

De gebeurtenissen spelen zich af in de periode, waarin Spanje van een dictatuur overging naar een demoratie en koninkrijk, waarin vrouwen geëmancipeerder probeerden te worden.
Ieder van de zussen heeft haar eigen rol. De moeder kan de situatie niet aan, en verdrinkt zich in de pruimenlikeur. Oudste dochter Maria neemt de moederrol op zich, wat door haar jongere zussen niet altij naar waarde wordt geschat. Carlota is getrouwd, maar haar huwelijk loopt stuk en ze trekt weer in bij haar moeder en zussen. Ze accepteert de leidinggevende rol van Maria beslist niet, tot Paloma op een dag rebelleert. Dan trekt Carlota partij voor Maria.
Rebelleren is de rol van Paloma. Ze loopt weg van huis (maar komt weer terug), doet allerlei dingen, waar de rest van haar familie niet blij mee geweest zou zijn, als ze het zouden hebben geweten.

vrijdag 3 juni 2011

Boek 27: Haantjes

Schrijver: Kluun
Jaar van publicatie: 2011
Uitg. Podium

In de bibliotheek plofte de bibliothecaresse dit boek op de tafel, waar we net stonden te kijken. Omdat het zo veel verkocht was, was ik een beetje nieuwsgierig. De vorige boeken van Kluun had ik aan me voorbij laten gaan. Als dit boek maatgevend voor zijn werk is, niet ten onrechte.
Ik vond er niet veel aan, gelukkig bevatten de bladzijden veel wit en las het geheel snel.

Het deed sterk denken aan Kaas van Willem Elsschot en de schrijver refereert hier ook zelf aan, aan het eind van het boek.

De mannen van het reclamebureau Merk in Uitvoering, Stijn en Frenk, worden door de supernicht Charles overtuigd om vlaggen te gaan maken voor de komende Gay Games. De kleur rood zal dan steeds vervangen worden door roze. Ook petjes, fluitjes en t-shirts moeten bedrukt worden met deze vlaggen.
Dozen vol worden besteld, want de mannen zullen de verkoop zelf in handen nemen tijdens de games.
Het wordt, zoals te verwachten vanaf de eerste bladzijde, geen succes.
Evenmin als het boek dus.

Boek 26:De muil van de leeuw

Schrijver: Anne Holt & Berit Reiss-Andersen
Jaar van publicatie: 2001
Uitg. De Geus
Oorspronkelijke titel: Løvens Gap (Cappelens, 1997)
Vertaling: Annemarie Smit

Een thriller uit Noorwegen.
Beide schrijfsters hebben rechten gestudeerd en waren politicus. Anne Holt was ook minister van justitie en commissaris van politie. Ze weten dus, waarover ze schrijven in dit boek, waarin de Noorse minister-president dood wordt aangetroffen in haar werkkamer. Ze is door het hoofd geschoten. Niemand heeft iets of iemand gehoord of gezien. Haar secretaresse, aan wie Birgitte Volter, de minister-president, had gezegd, dat ze niet gestoord wenste te worden, had voldaan aan dat verzoek en ook niets gemerkt.

Wanneer ze na lang wachten toch gaat kijken, vindt ze Brigitte dood achter haar bureau.

Iedereen staat voor een raadsel. Politie en pers storten zich op het onderzoek en allerlei onfrisse zaken komen aan het licht.

Het eind is een beetje een anticlimax, verder wel een aardig spannend boek.

zaterdag 28 mei 2011

Boek 25: Zoals ze is

Schrijver: Marian Keyes
Jaar van publicatie: 2003
Uitg. The House of Books, Vianen/Antwerpen
Oorspr. titel: Angels (Michael Joseph?Penguin Books, London

Na een avond aan het sterfbed van mijn schoonmoeder had ik even wat luchtigs nodig om te lezen. Liefst iets, waarbij ik niet al te veel hoefde na te denken.
Chicklit dus.
Dit stond al geruime tijd op de plank en voldeed aan deze voorwaarden.

Het verhaal gaat over de Ierse Maggie Walsh, die op een dag ontdekt, dat haar man Garv, met wie ze al negen jaar is getrouwd, vreemd gaat. Ze besluit hem te verlaten en vlucht naar Los Angeles, waar haar vriendin Emily werkt als schrijver van filmscripts.
Langzaam maar zeker wordt duidelijk, dat het vreemdgaan van Garv niet de enige reden is van deze overhaaste reactie.
Maggie doet in LA allerlei dingen, die een braaf Iers meisje nooit zou doen en zeker de brave Maggie niet.
Ze krijgt er dan ook al snel genoeg van en verlangt terug naar huis.

dinsdag 17 mei 2011

Boek 24: Robinson

Schrijver: Doeschka Meijsing
Jaar van publicatie: 1976
Uitg. Querido, Salamander reeks (Het boek dat ik las was wel een Salamander, maar had een andere kaft. Het mijne was de 11e druk, uit 1990, en een afgeschreven exemplaar van de bibliotheek)

Robinson is een meisje van 17 jaar, dat eigenlijk een jongen had moeten zijn. Daarom heet ze Robinson, zoals haar vader, kapitein van een koopvaardijschip, had gewild.
Robinson verhuist met haar moeder naar een andere stad en gaat naar een nieuwe school. De relatie met haar overheersende moeder is niet goed. Op school voelt ze zich eenzaam, net als thuis. Tot haar vader, die ze omgeven heeft met verhalen en fantasie, thuiskomt. Pas dan heeft ze het gevoel ergens bij te horen.
Daniel is de enige klasgenoot met wie ze omgaat. Hij is het neefje van de rector. Hij praat veel over zijn opvattingen en ideeën, vooral over de duivel. Robinson luistert.
Een lerares Duits, die in opstand komt tegen de rector, fascineert zowel Robinson als Daniel. Ook de vader van Robinson ontkomt niet aan die fascinatie.

Dit boek (en de schrijfster) heeft veel lovende kritieken gekregen, ook op internet. Zo te zien komt het voor op vele boekenlijsten van scholieren. Toch was ik niet echt enthousiast. Als ik niet had geweten, dat dit een werk was van een Nederlandse schrijver, had ik gedacht, dat het slecht vertaald was. Het Nederlands was op veel plaatsen niet geweldig goed. Bovendien werd er gezondigd tegen en aantal elementaire spellingsregels, wat mij altijd weer irriteert. Snel naar boek 25 van dit jaar dus.

zondag 15 mei 2011

Boek 23: Der dunkle Spiegel

Schrijver: Andrea Schacht
Jaar van publicatie: 2003
Uitg.: Blanvalet, München

Jean de Champol is een jongeman uit Bourgondië, die in de 14e eeuw een leertijd doorbrengt bij de Keulense wijnhandelaar De Lipa. Als hij ziek wordt, worden de begijnen in de buurt verzocht een medicijn te sturen. Almut Bossart, dochter van een aanzienlijk bouwmeester in de stad en begijn, brengt het hem.
Jean wordt nog zieker en sterft. Almut  wordt verdacht. Ze heeft een scherpe tong en laat zich door niemand de wet voorschrijven en ook priesters die vanaf de preekstoel tegen vrouwen tekeer gaan, spreekt ze tegen. Daarom wordt ze van ketterij zowel als van moord beschuldigd.

Pater Ivo, een priester en monnik uit een naburig klooster komt haar te hulp en samen lossen ze de moord op.

Een spannende roman, en, zoals de achterkant het stelt: 'snel, dramatisch en kleurig - en vol kostelijke humor'. Geschreven met kennis van zaken, die het boek interessant maakt. De plot is niet het belangrijkste: de moordenaar weet je tijdens het lezen al snel. Maar de levendige beschrijving van het middeleeuwse Keulen maakt het boek zeer de moeite waard.

zondag 8 mei 2011

Boek 22: Staatsraad

Schrijver: Boris Akoenin
Jaar van publicatie: 2004
Uitg. De Geus, Breda
Oorspr. titel: Statski sovetnik (Sacharov 1999, Moskou)
Vert. Arie van der Ent
Uit de serie over inspecteur Fandorin.

Mijn probleem met Russische boeken is, dat ik de namen niet uit elkaar kan houden. Dat was ook nu weer het geval. Alle '...ovitschen' leken, vooral in het begin, op elkaar. Wie was nu bij de politie en wie bij de veiligheidsdienst? En hoe zit de organisatie bij die diensten in elkaar?
Daarbij komt nog, dat het verhaal zich afspeelt in het Moskou van eind negentiende eeuw.

Toch heb ik het boek uitgelezen, hoewel het enige moeite kostte. Het was wel erg langdradig. Maar op de een of andere manier boeide het toch. Fandorin, krijgt concurrentie van een vorst uit de hoofdstad (Petersburg) bij het oplossen van misdaden in Moskou. Sterker nog: hij wordt verdacht van de aanslag op de nieuwe gouverneur-generaal van Moskou. De dader daarvan gaf zich uit voor Fandorin. Al snel bewijst deze echter zijn onschuld en weet de dader te ontmaskeren.
Grin is de aanvoerder van de groep bommenwerpende anarchisten. Hem vinden is voor Fandorin en zijn mannen de hoogste prioriteit. De namen van Grin's helpers zijn bekend, wanneer een van de rebellen gepakt wordt. Een voor een worden ze gedood, maar Grin ontsnapt telkens weer.

zondag 1 mei 2011

Boek 21: Ondersteboven

Schrijver: Jill Mansell
Jaar van publicatie: 2007
Uitg.: Sijthoff, Amsterdam
Oorspronkelijke titel: Thinking of you (Headline Review, Londen)
Vert. Annoesjka Oostindiër

Ginny mist haar dochter, die in Bristol is gaan studeren en nu in een studentenhuis woont. Zelf is ze gescheiden (van Gavin) en nu blijft ze alleen achter. Ze zoekt een baan en een man.
De baan vindt ze. Ze wordt serveerster in een luxe restaurant. De eigenaar, Finn, heeft haar eerder betrapt toen ze een antiekzaak uitliep, vol van gedachten over haar dochter, en toen per ongeluk een duur ding in haar handen hield. Finn beschuldigt haar van diefstal. Hij vertrouwt haar eerst ook niet, als ze bij hem wil komen werken.
Een boek, dat net iets te lang doorgaat. Ook de vertaling wordt een beetje slordig en er komen rare fouten in het Nederlands voor. Ook in het verhaal zelf zitten een paar rare sprongen. Heel erg is het allemaal niet: het is een luchtig, oppervlakkig verhaal, grappig ook wel en soms wat al te toevallig.

zaterdag 30 april 2011

Boek 20: A Stitch in Time

Schrijver: Monica Ferris
Jaar van publicatie: 2000
Uitg. Berkley Prime Crime, New York

Betsy heeft zich definitief in Excelsior gevestigd. Het is winter. Daar is ze, na haar jaren in Californië, nog steeds niet aan gewend.
In de kerk wordt tijdens een restauratie een geborduurd wandkleed gevonden, dat is gemaakt door de vrouw van een vorige predikant. Deze ligt in een rusthuis, na een beroerte. Zijn vrouw is, toen hij die kreeg, overleden aan een hartaanval.
Het wandkleed moet gerestaureerd worden en zal daarna worden opgehangen in de nieuwe bibliotheek van de kerk. De restauratie is een mooi werk voor Crewel World. Betsy belooft te sponsoren.
Dan beginnen de aanslagen op Betsy's leven...
Geholpen door haar vrienden van Crewel World, personeel zowel als klanten, slaat Betsy zich door de problemen heen. In de tussentijd lost ze de raadsels op.

dinsdag 26 april 2011

Boek 19: Framed in Lace

Schrijver: Monica Ferris
Jaar van publicatie: 1999
Uitg. Berkley Prime Crime, New York

In deel 2 van de Needlecraft Mystery serie is Betsy Devonshire nog steeds in Minnesota, als eigenaresse van de handwerkwinkel Crewel World.
Uit het meer wordt een oude boot gelicht. Deze was eerder in gebruik bij de trammaatschappij, die passagiers vervoerde van de ene naar de andere plaats aan het meer. Toen de passagiers niet meer toereikend waren, werd de boot tot zinken gebracht, verzwaard met stenen.
Niet alleen de boot komt boven water: aan boord is een lichaam verstopt onder de stenen. Ook een zijden doekje, versierd met kant, ligt onder de stenen. De kant is een stukje kloskant.
Dan begint het kantklossen een rol in het boek te spelen. Er zijn maar weinig mensen in de stad, die de techniek beheersen. Een van hen heeft waarschijnlijk het doekje op de boot laten vallen, toen de moord gepleegd was.
De kantklossters worden verdacht...
Leuk om te lezen, hoe het kantklossen uitgelegd wordt, voor mensen, die zelf niet klossen en hoe iemand een 'kantklos-handschrift' kan hebben.

donderdag 21 april 2011

Boek 18: Crewel World

Schrijver: Monica Ferris
Jaar van publicatie: 1999
Uitg. Berkley Prime Crime, New York

Na een onaangename scheiding gaat Betsy naar haar zuster Margot, die een handwerkwinkel heeft in  Minnesota. Een week later wordt Margot dood gevonden in haar winkel. De politie vermoedt, dat de dader een inbreker is, die gestoord is bij zijn werk, Betsy twijfelt daaraan.
Dit is het eerste deel van een serie over de winkel van Margot (en nu van Betsy): Crewel World. Crewel is de naam voor een bepaald soort borduurwerk in het Engels, maar als je het uitspreekt klinkt het net als 'cruel', wat 'wreed' betekent. Al lezende blijkt de zo vredig voortkabbelende wereld van het kleine plaatsje in Minnesota ook tamelijk wreed te zijn. Gelukkig staat daartegenover de handwerkende gemeenschap, die Betsy steunt.
Het eerste boek dat ik dit jaar las, ging over een breiwinkel, en was geschreven door Maggie Sefton. Er blijken heel wat van die series in omloop te zijn. Het is dan ook gezellige, onspannende lectuur. Van deze serie (needlecraft mystery) heb ik nog twee delen op de plank staan, net als van Maggie Sefton's serie (knitting mystery). De eerste met steeds een borduurpatroon achterin, de tweede met een breipatroon en een recept. Goed voor de zomer!

Boek 17: Selbs Mord

Schrijver: Bernhard Schlink
Jaar van publicatie: 2003
Uitg.: Diogenes Taschenbuch, Zürich (www.diogenes.ch)  

Dit was een derde deel uit een serie over privé detective Selb. Voor het goed begrijpen van het verhaal was enige kennis (of liever: meer dan ik had) van de Duitse geschiedenis rond WO II en uit de tijd rond de eenwording van Oost en West, wel handig geweest. Ook kennis over het Duitse bankwezen zou nuttig geweest zijn.
Selb krijgt de opdracht om uit te zoeken, wie de zwijgende vennoot van een bank was. Hij zoekt naar en in het archief en ontmoet daar de wat zonderlinge oud-leraar Schuler. Deze voelt zich gepasseerd en gaat zelf op zoek in zijn omvangrijke archief.
Selb gaat naar het oude Oost-Duitsland en ontmoet daar een employee van een bank, die door zijn opdrachtgever was overgenomen. Hij ontdekt daar witwaspraktijken.
In mooi en goed begrijpbaar Duits beschrijft Schlink het steeds spannender wordende verhaal. Het werd steeds moeilijker met lezen te stoppen, meestal een goed teken. En daarbij stak ik nog heel wat op over Duitse geschiedenis.
De bibliotheek heeft niet heel veel Duitse boeken en wat er is, is meestal een tijdelijke collectie van Probiblio. Om de aanvoer daarvan niet te laten stoppen, leen ik daarvan maar zoveel mogelijk en moet daarbij afwachten, of ik zo'n boek zelf uitgekozen zou hebben. Tot nu toe had ik een aantal aangename verrassingen. Dit was er een van.

maandag 11 april 2011

Boek 16: Die Reise nach Trulala

Schrijver: Wladimir Kaminer
Jaar van publicatie: 2004
Uitg. Goldmann, München

Wladimir Kaminer is een in Duitsland (Berlijn) wonende rus. Hij schrijft in Duitsland bestsellers. In dit boek staat een citaat uit een Duitse krant: Er zijn drie manieren om de wereld te bekijken: de optimistische, de pessimistische en de manier van Wladimir Kaminer. (Frankfurter Rundschau)
Beschreven wordt, hoe een rus aankijkt tegen alle (vermeende) verlokkingen van het westen, wanneer hij eindelijk Rusland mag verlaten. Kaminer doet dat op een hilarische manier. Hij vertelt over zijn (niet gemaakte) reizen naar Parijs, zijn ontdekking van Amerika (ook alleen van horen zeggen), zijn eigen ervaringen op de Krim en die van anderen, zijn eerste echte buitenlandse reis naar Denemarken (hij kwam nauwelijks van de plek, waar hij als eerste aankwam) en over de fietstocht naar Siberië, gemaakt door een van zijn kennissen.
Intussen vertelt hij veel over het dagelijks leven uit zijn Russische tijd en over de cultuurschok die hij ervaart, bij het kennismaken met de niet-communistische samenleving.