zaterdag 28 mei 2011

Boek 25: Zoals ze is

Schrijver: Marian Keyes
Jaar van publicatie: 2003
Uitg. The House of Books, Vianen/Antwerpen
Oorspr. titel: Angels (Michael Joseph?Penguin Books, London

Na een avond aan het sterfbed van mijn schoonmoeder had ik even wat luchtigs nodig om te lezen. Liefst iets, waarbij ik niet al te veel hoefde na te denken.
Chicklit dus.
Dit stond al geruime tijd op de plank en voldeed aan deze voorwaarden.

Het verhaal gaat over de Ierse Maggie Walsh, die op een dag ontdekt, dat haar man Garv, met wie ze al negen jaar is getrouwd, vreemd gaat. Ze besluit hem te verlaten en vlucht naar Los Angeles, waar haar vriendin Emily werkt als schrijver van filmscripts.
Langzaam maar zeker wordt duidelijk, dat het vreemdgaan van Garv niet de enige reden is van deze overhaaste reactie.
Maggie doet in LA allerlei dingen, die een braaf Iers meisje nooit zou doen en zeker de brave Maggie niet.
Ze krijgt er dan ook al snel genoeg van en verlangt terug naar huis.

dinsdag 17 mei 2011

Boek 24: Robinson

Schrijver: Doeschka Meijsing
Jaar van publicatie: 1976
Uitg. Querido, Salamander reeks (Het boek dat ik las was wel een Salamander, maar had een andere kaft. Het mijne was de 11e druk, uit 1990, en een afgeschreven exemplaar van de bibliotheek)

Robinson is een meisje van 17 jaar, dat eigenlijk een jongen had moeten zijn. Daarom heet ze Robinson, zoals haar vader, kapitein van een koopvaardijschip, had gewild.
Robinson verhuist met haar moeder naar een andere stad en gaat naar een nieuwe school. De relatie met haar overheersende moeder is niet goed. Op school voelt ze zich eenzaam, net als thuis. Tot haar vader, die ze omgeven heeft met verhalen en fantasie, thuiskomt. Pas dan heeft ze het gevoel ergens bij te horen.
Daniel is de enige klasgenoot met wie ze omgaat. Hij is het neefje van de rector. Hij praat veel over zijn opvattingen en ideeën, vooral over de duivel. Robinson luistert.
Een lerares Duits, die in opstand komt tegen de rector, fascineert zowel Robinson als Daniel. Ook de vader van Robinson ontkomt niet aan die fascinatie.

Dit boek (en de schrijfster) heeft veel lovende kritieken gekregen, ook op internet. Zo te zien komt het voor op vele boekenlijsten van scholieren. Toch was ik niet echt enthousiast. Als ik niet had geweten, dat dit een werk was van een Nederlandse schrijver, had ik gedacht, dat het slecht vertaald was. Het Nederlands was op veel plaatsen niet geweldig goed. Bovendien werd er gezondigd tegen en aantal elementaire spellingsregels, wat mij altijd weer irriteert. Snel naar boek 25 van dit jaar dus.

zondag 15 mei 2011

Boek 23: Der dunkle Spiegel

Schrijver: Andrea Schacht
Jaar van publicatie: 2003
Uitg.: Blanvalet, München

Jean de Champol is een jongeman uit Bourgondië, die in de 14e eeuw een leertijd doorbrengt bij de Keulense wijnhandelaar De Lipa. Als hij ziek wordt, worden de begijnen in de buurt verzocht een medicijn te sturen. Almut Bossart, dochter van een aanzienlijk bouwmeester in de stad en begijn, brengt het hem.
Jean wordt nog zieker en sterft. Almut  wordt verdacht. Ze heeft een scherpe tong en laat zich door niemand de wet voorschrijven en ook priesters die vanaf de preekstoel tegen vrouwen tekeer gaan, spreekt ze tegen. Daarom wordt ze van ketterij zowel als van moord beschuldigd.

Pater Ivo, een priester en monnik uit een naburig klooster komt haar te hulp en samen lossen ze de moord op.

Een spannende roman, en, zoals de achterkant het stelt: 'snel, dramatisch en kleurig - en vol kostelijke humor'. Geschreven met kennis van zaken, die het boek interessant maakt. De plot is niet het belangrijkste: de moordenaar weet je tijdens het lezen al snel. Maar de levendige beschrijving van het middeleeuwse Keulen maakt het boek zeer de moeite waard.

zondag 8 mei 2011

Boek 22: Staatsraad

Schrijver: Boris Akoenin
Jaar van publicatie: 2004
Uitg. De Geus, Breda
Oorspr. titel: Statski sovetnik (Sacharov 1999, Moskou)
Vert. Arie van der Ent
Uit de serie over inspecteur Fandorin.

Mijn probleem met Russische boeken is, dat ik de namen niet uit elkaar kan houden. Dat was ook nu weer het geval. Alle '...ovitschen' leken, vooral in het begin, op elkaar. Wie was nu bij de politie en wie bij de veiligheidsdienst? En hoe zit de organisatie bij die diensten in elkaar?
Daarbij komt nog, dat het verhaal zich afspeelt in het Moskou van eind negentiende eeuw.

Toch heb ik het boek uitgelezen, hoewel het enige moeite kostte. Het was wel erg langdradig. Maar op de een of andere manier boeide het toch. Fandorin, krijgt concurrentie van een vorst uit de hoofdstad (Petersburg) bij het oplossen van misdaden in Moskou. Sterker nog: hij wordt verdacht van de aanslag op de nieuwe gouverneur-generaal van Moskou. De dader daarvan gaf zich uit voor Fandorin. Al snel bewijst deze echter zijn onschuld en weet de dader te ontmaskeren.
Grin is de aanvoerder van de groep bommenwerpende anarchisten. Hem vinden is voor Fandorin en zijn mannen de hoogste prioriteit. De namen van Grin's helpers zijn bekend, wanneer een van de rebellen gepakt wordt. Een voor een worden ze gedood, maar Grin ontsnapt telkens weer.

zondag 1 mei 2011

Boek 21: Ondersteboven

Schrijver: Jill Mansell
Jaar van publicatie: 2007
Uitg.: Sijthoff, Amsterdam
Oorspronkelijke titel: Thinking of you (Headline Review, Londen)
Vert. Annoesjka Oostindiër

Ginny mist haar dochter, die in Bristol is gaan studeren en nu in een studentenhuis woont. Zelf is ze gescheiden (van Gavin) en nu blijft ze alleen achter. Ze zoekt een baan en een man.
De baan vindt ze. Ze wordt serveerster in een luxe restaurant. De eigenaar, Finn, heeft haar eerder betrapt toen ze een antiekzaak uitliep, vol van gedachten over haar dochter, en toen per ongeluk een duur ding in haar handen hield. Finn beschuldigt haar van diefstal. Hij vertrouwt haar eerst ook niet, als ze bij hem wil komen werken.
Een boek, dat net iets te lang doorgaat. Ook de vertaling wordt een beetje slordig en er komen rare fouten in het Nederlands voor. Ook in het verhaal zelf zitten een paar rare sprongen. Heel erg is het allemaal niet: het is een luchtig, oppervlakkig verhaal, grappig ook wel en soms wat al te toevallig.